martes, 22 de septiembre de 2009

217: 忘

音読み: ぼう
訓読み: わすれる

意味: Olvidar, dejar atrás

言葉:

・忘れる: (わすれる)Olvidar 
・忘れ物: (わすれもの)Artículos perdidos
・忘年会: (ぼうねんかい)Fiesta de fin de año

例文:

・山田さんくらいよく物を忘れる人はいない。
No hay nadie tan olvidadizo como el señor Yamada.
・部屋に忘れ物をしてしまいました。
Dej
é algo olvidado en la habitación.
・今年、私の家族の忘年会には参加しない。
Este año no asistiré a la fiesta de fin de año de mi familia.


Autor: María Belén Navarro


lunes, 7 de septiembre de 2009

Kanji 216


キョウ
とも
Junto / estar con


共通 きょうつう Común/Mutuo
共に ともに Junto a


例文
喜びを共にする
Compartir gustos.

年を取ると共に骨の強さがなくなっていく
Junto con ir envejeciendo los huesos van perdiendo dureza.

私たちの共通の友人
Un amigo en común.

二つの事件に共通した特徴
Una particularidad común a ambos crímenes.

Autor: Israel Montesinos

miércoles, 26 de agosto de 2009

NO sé el número. Lo edito luego.

込 = こむ
   こめる


こむ = Llenarse
こめる = Incluir
払い込む = Pagar las cuentas
飛び込む = Saltar a
申し込む = Postular
思い込む = Imaginar, asumir


道が込んでいるから、大学に間に合わない
と思う。


アメリカに行きたけど、お金が亡くなっちゃった。奨学金を申し込んだほうがいいと思う。


あ!最近は暑くなってきたよ。ちょっと
プールに飛び込もうよ



Autor: Juergen Kahn

martes, 25 de agosto de 2009

Kanji 207



あた・る
あて・る

apropiado, acertar, adivinar, ganar, realizarse




当日  トウジツ
ese día
 当たる あたる
dar, darle, dar contra, …
 弁当
“(o)bento”, almuerzo para llevar



あの人は46歳のくせに、お母さんにまだお弁当を準備してもらっている。
当日探検センターで彼女と会った。
今年、僕の誕生日は日曜日に当たる。


AUTOR: Antonio Castro

Kanji 185



サイ
ほそ・い
こま・か
こま・かい

adelgazar, delgado, detallado, estrecho, fino, minucioso




 明細  メイサイ
detalle
 細い ほそい
fino; delgado
 細かい こまかい
fino; pequeño
 心細い こころぼそい
solitario, aislado; indefenso

昔はバスのチケットを払うとき、細かいお金が必要だった。
小林さんが細くなってきたそうだ。
私の子犬は心細いかもしれない。

AUTOR: Antonio Castro

lunes, 24 de agosto de 2009

Kanji 191

音読み: Diapositiva 1 カイ
訓読み: -

意味: Aparato / Instrumento / Máquina

機械 : きかい * máquina

    器械体 : きかいたいそう * máquina de ejercicios

    器械運動 : きかいうんどう * ejercitar con máquinas

  1. 今日機械は人々のかわりに多くのことができる。
    Hoy en día las máquinas pueden hacer mucho en lugar del hombre.

  2. 彼は器械運動が得意だ。
    Él es bueno ejercitando con las máquinas.
Nataly Olivares

Kanji 192



音読み: キョク
訓読み:
ま*がる

意味: Doblar / Curvar / Girar / Torcer


  • 曲 : きょく *contador de canciones
  • 折り曲げる : おりまげる * doblar con las manos
  • 曲線 : きょくせん *curva
  • 曲がる : まがる *doblar

1) 右へ曲がると病院があります。El hospital está al doblar a la derecha.
2) 一曲歌いたい。Quiero cantar una canción.
3)本のページを折り曲げる。 Dar vuelta la página del libro.


Tamara Pacheco




domingo, 23 de agosto de 2009

Kanji 190

190: 収

音読み:シュウ
訓読み:おさ・める、おさ・まる

意味:Pagar una cuota / ser pagado, entregado

言葉

収入: Ingresos 
回収: Cobrar, recuperar
収集: Cobrar, recolectar
吸収: Absorción

例文:

収入が10%減った。
Mis ingresos disminuyeron en un 10%.
このスポーツシャツはよく汗を吸収します。
Esta polera deportiva absorve muy bien el sudor.
きのう父は給料を回収しました。
Ayer mi Papá cobró su sueldo.


Autor: María Belén Navarro

sábado, 22 de agosto de 2009

Kanji 193



-オン: オ
-クン: よご.す / けが.す / きたな.い
よご.れる / けが.れる / けが.らわしい

Significado: Sucio/Ensuciarse/Vergüenza

熟語 =汚染(おせん) = contaminación


彼女の服が泥で汚れた。
Ella se ensució con barro.

彼はシャツをインクで汚した。
Él se manchó con tinta.

お金を使ったあとで, 汚い手を洗ってください。
Lávese las manos por favor, luego de usar dinero

その男の人を殺したですから, 名誉を汚した 。
Ensució su honor al matar a ese hombre.

Autor: Francisco Quilodrán

Kanji 194

殿

音読: ,

: , -どの


: Palacio, sufijo honorifico




言葉:


殿下 でんか Su Alteza

~殿 ~どの Señor, Señora

御殿 ごてん Palacio

殿様 とのさま Señor feudal

殿方 とのがた Caballero, señor



例文:


この手紙を山田殿にお渡し下さい。

Entregue esta carta al señor Yamada.


Autor: Rosmarie Ramírez F.






viernes, 14 de agosto de 2009

Kanji 181

181: 様

音読み:よう*、しょう
訓読み:さま*、さん

意味:Forma, manera, situación, sufijo (honorífico)

言葉:

様々: Varios* 
お客様
: Cliente*
様子
: Situación, apariencia*
神様: Dios

例文:

窓から
様々な木がみえる。
Puedo ver muchos árboles desde mi ventana.
お客様の答えて、値段が下がります。
Debido a la petición de los clientes, bajaremos los precios
神様に祈る。
Rezarle a Dios.


*Aparecen en el libro

Autor
: Daniela Almazán

Reglas

I. Firmar con el nombre o desde la cuenta privada de Gmail.

a. Actualmente existe la opción de participante del blog, sólo tienen que mandar la solicitud. (personalizar, configuración, permisos, añadir autores)

II. Todo comentario sin nombre será automáticamente eliminado.

III. Cada kanji que subamos debe tener su número correspondiente.